Moj otac se zvao Antonio Andolini, a ovo je za tebe!
O nome do meu pai era Antonio Andolini e isto é para você!
Samo želim ono što je za tebe najbolje.
Só quero o melhor para você.
Drago mi je za tebe da nije bio Van Cleef i Arpels.
Ainda bem que não foi na Van Cleef Arpels.
Camerone Frye, ovo je za tebe.
Cameron Frye, esta é para ti.
A ko je rekao da je za tebe?
Quem disse que era para você?
Sinoæ sam je za tebe preveo na italijanski.
Eu a traduzi para o italiano paravocê esta noite.
Opasno je za tebe znati te stvari.
Nenhum de seus vermes sobreviverá muito tempo longe de Dune.
Ova je za tebe dušo, sreæna godišnjica.
Esta é para você, querida. Feliz aniversário.
Rekao sam da je za tebe.
Eu disse para você tomar o sorvete.
Ko kaže da je za tebe?
Quem disse que é por você?
Prvo, mladi Silas, ovo je za tebe.
Primeiro, jovem Silas, isso é pra você.
I na moje iznenadjenje, meni je predata velika torba trave i receno mi je da je za tebe.
E para minha surpresa, puseram um grande saco de ervas nas minhas mãos... e me disseram que era pra entregar para você!
Mislila sam da je za tebe.
Pensei que fossem para você. - Não.
Èast mi je za tebe dati svoj život.
Seria uma honra te dar minha vida.
Ako znaš što je za tebe najbolje, okreni se i otiði odavde.
E se sabe o que é bom pra você, dê meia volta e se manda daqui.
Šta je za tebe to davno?
E o que é muito tempo?
Sendviè sa slaninom, salatom i paradajzom, èizburger, jaje na oko, pileæa krilca, dimljena kobasica, topli sendviè sa tunjevinom, i pileæi file, koji mora da je za tebe.
De bacon, X-burger bem passado, Ovo com torrada, asas de frango, lingüiça defumada, sanduíche de atum, e o frango à milanesa deve ser para você.
Mrzeo bih da mislim da je za tebe ovo samo posao, kada doðeš.
Odiaria pensar que são só negócios quando você aparece.
Drago mi je za tebe i tvog muža.
Ah, não deve ter sido muita coisa para desistir dele então. Sim.
Dobro, Toto, ovo je za tebe.
Boa, Toto, isto é para você.
Ne, ova rupa je za tebe, Danny.
Este buraco é para você, Danny.
Ovo je za tebe, skakutavo momèe.
Essa é em sua homenagem, Toby.
Ovo je za tebe lako, zar ne?
É fácil para você, não é?
Javlja mi se da je za tebe, ortak.
Tenho um pressentimento que é para você, cara.
Znaèi, Roy je za tebe samo sporedna uloga, mamac za pauka?
O Roy é só um bode expiatório pra você? Uma isca de aranha?
Ne, ne, to je za tebe.
Não, não, isso é para você.
Ovo je za tebe samo još jedno u nizu pregovaranja.
Isto é apenas uma negociação para você.
Hunter, ovo je za tebe, od tvoje omiljene tete Katie.
Hunter, isso é pra você, da sua titia preferida, Katie.
To je za tebe kao da prièaš sa mravima.
Para você, eles devem parecer formigas.
Ovo je za tebe za danas.
Aqui, isto é para você usar hoje.
Ovo je za tebe, zgodni deèko, sa lijepim žutim nosom!
Essa é para você, bonitão, com o seu narigão amarelo.
Vezan je za tebe po obitelji i štitit æe te.
Ele é ligado a família e irá protegê-la.
Adresiran je na Luisa, ali je za tebe, tvoju majku i tvoju sestru.
Está endereçado para ele, mas é para você, sua mãe e sua irmã.
Usput, što se tièe one beležnice koju si ostavio u Gibraltaru, ne brini, pokupio sam je za tebe.
A propósito, aquele caderno que você deixou em Gibraltar, não se preocupe, eu peguei para você.
Ovo stvarno mleèno... je za tebe.
Este está bem leitoso para você.
Savršena je za tebe, ali trenutno baš i nemamo para.
É perfeito para você. Mas estamos com pouco dinheiro.
Bio je u pravu za Ferreiru i u pravu je za tebe.
Ele estava certo quanto ao Ferreira e ele está certo quanto a você.
Svaka pesma je za tebe, dušo.
Todas as músicas são para você, querida. Todas elas.
Ovo je za tebe kada pobediš.
Isto é para quando você vencer.
Rekla mi je: "To je za tebe.
e ela me respondeu, "isso é para você.
3.4466691017151s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?